
LÁMPARA SOLAR DECORATIVA Instrucciones de utilización y de seguridad LAMPADA DECORATIVA AD ENERGIA SOLARE Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
10 ESIndicaciones de seguridad / Funcionamiento utilizar la lámpara durante un tiempo prolongado, retire el acumulador. ¡Utilice los guantes de
11 ESPuesta en marcha Puesta en marcha Montaje y colocación de la lámpara (fig. A) Monte la lámpara como se muestra en la fig. A. Clave la lámp
12 ESPuesta en marcha Pliegue la carcasa de la célula solar 5 en posición horizontal. Coloque el interruptor AUTO / OFF 11 en el lado inferior de
13 ESPuesta en marcha Subsanación de errores = Problema = Causa = Solución La lámpara no se enciende al anochecer a pesar de haber estado expuest
14 ESLimpieza y cuidados / Eliminación Limpieza y cuidados No utilice diluyentes, gasolina o similares, ya que puede dañar el dispositivo. Limp
15 ESEliminaciónLas baterías recargables no deben eliminarse junto a los residuos domésticos. Pueden contener metales pesados tóxicos que debe tratars
16 IT/MTIndiceUtilizzo secondo destinazione...Pagina 17Descrizione dei componenti ...Pagina 17Dati tecnici ...
17 IT/MTUtilizzo … / Descrizione dei … / Dati tecniciLampada decorativa ad energia solare Utilizzo secondo destinazioneQuesto prodotto è adatto
18 IT/MTDati tecnici / Volume … / Avvertenze di sicurezzaModello no: Z29617A (libellula) Z29617B (farfalla) Z29617C (palla) Z2961
19 IT/MTAvvertenze di sicurezza AVVISO! PERICOLO DI MORTE E DI INCIDENTI PER BAMBINI E INFANTI! Non lasciare mai i bambini incustoditi con il m
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 6IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 16PT Instruções de utilização e
20 IT/MTAvvertenze di sicurezza / Modo di funzionamento Utilizzare guanti protettivi! Accumulatori scarichi o danneggiati possono causare corros
21 IT/MTAvvio Avvio Montaggio e installazione della lampada (fig. A) Montare la lampada come indicato in fig. A. Infilare la lampada nella base
22 IT/MTAvvio Reclinare la centralina solare 5 in posizione orizzontale. Porre l’interruttore AUTO / OFF 11 posto sul lato inferiore della centra
23 IT/MTAvvio Rimozione degli errori = Problema = Causa = Soluzione Al buio la lampada non illumina, sebbene sia stata esposta alla luce del sole
24 IT/MTPulizia e manutenzione / Smaltimento Pulizia e manutenzione Non utilizzare solventi, benzina o prodotti similari. L’apparecchio ne verrebb
25 IT/MTSmaltimentoLe batterie non devono essere smaltite nella spazzatura domestica. Esse possono contenere metalli pesanti velenosi e devono essere
26 PTÍndiceUtilização correcta ...Página 27Descrição das peças ...Pági
27 PTUtilização … / Descrição das … / Dados técnicosObjecto decorativo solar Utilização correctaEste produto destina-se à decoração luminosa de
28 PTDados técnicos / Material … / Indicações de …N.º do modelo: Z29617A (libélula) Z29617B (borboleta) Z29617C (bola) Z29617D (flo
29 PTIndicações de segurança AVISO! PERIGO DE MORTE E DE ACI-DENTE PARA CRIANÇAS E BEBÉS! Nunca deixe as crianças sem vigilância com o material
3 Z29617BZ29617CZ29617AZ29617D1
30 PTIndicações de segurança / Modo de funcionamento Utilize luvas de protecção! Pilhas danificadas ou que verteram podem, ao entrar em contacto
31 PTColocação em funcionamento Colocação em funcionamento Montagem e instalação do candeeiro (fig. A) Monte o candeeiro de acordo com a Fig. A
32 PTColocação em funcionamento Coloque o interruptor AUTO / OFF 11 na parte inferior da caixa solar 5 na posição AUTO para carregar a pilha 9. Su
33 PTColocação em funcionamento Resolução de erros = Problema = Causa = Solução O candeeiro não acende ao anoitecer, apesar de estar exposto à luz
34 PTLimpeza e conservação / Eliminação Limpeza e conservação Não utilize solventes, benzina ou produtos semelhantes. Caso contrário, o aparelho fi
35 PTEliminaçãoAs pilhas não devem ser eliminadas no lixo doméstico. Estas podem conter metais pesados tóxicos e são consideradas resíduos perigosos.
36 GB/MTTable of ContentsIntended use ... Page 37Description of parts ...
37 GB/MTIntended use / Description of… / Technical dataDecorative Solar Light Intended useThis product is designed to be a decorative outdoor lam
38 GB/MTTechnical data / Includes / Safety informationModel no.: Z29617A (Dragonfly) Z29617B (Butterfly) Z29617C (Ball) Z29617D (Flower) IncludesIm
39 GB/MTSafety information DANGER OF DEATH AND ACCIDENTS FOR TODDLERS AND CHILDREN! Never leave children unsupervised with the packaging mat
4 A2345612781
40 GB/MTSafety information / Functioning Use protective gloves! Leaky or damaged recharge-able batteries could cause chemical burns upon contac
41 GB/MTStarting up Starting up Assembling and setting up the light (Fig. A) Install the light in accordance with Fig. A. Place the light with
42 GB/MTStarting up Changing the rechargeable batteryNote: You will need a crosshead screwdriver for this step. First push the AUTO / OFF switch 1
43 GB/MTStarting up Trouble-shooting = Problem = Cause = Solution The light does not come on when it is dark, even though it was exposed to sunligh
44 GB/MTCleaning and care / Disposal Cleaning and care Do not use any solvents, petrol or similar. This would cause damage to the device. Only u
45 GB/MTDisposalRechargeable batteries must not be disposed of with the household refuse. They may contain toxic heavy metals and require to be handle
46 DE/AT/CHInhaltsverzeichnisBestimmungsgemäße Verwendung ... Seite 47Teilebeschreibung ... Seite 4
47 DE/AT/CHBestimmungsgemäße … / Teilebeschreibung / …Solar-Dekostecker Bestimmungsgemäße VerwendungDieses Produkt ist zur Lichtdekoration im Außen
48 DE/AT/CHTechnische … / Lieferumfang / SicherheitshinweiseModell-Nr.: Z29617A (Libelle) Z29617B (Schmetterling) Z29617C (Ball) Z29617D (Blume) Li
49 DE/AT/CHSicherheitshinweise LEBENS- UND UNFALLGE-FAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpa
5 AUTOOFFB1011
50 DE/AT/CHSicherheitshinweise / Funktionsweise Verwenden Sie Schutzhandschuhe! Ausgelaufene oder beschädigte Akkus können bei Berührung mit der
51 DE/AT/CHInbetriebnahme Inbetriebnahme Leuchte montieren und aufstellen (Abb. A) Montieren Sie die Leuchte gemäß Abb. A. Stecken Sie die Leu
52 DE/AT/CHInbetriebnahme Stellen Sie den AUTO / OFF-Schalter 11 an der Unterseite des Solargehäuses 5 auf die Position AUTO, um den Akku 9 aufzulad
53 DE/AT/CHInbetriebnahme Fehler beheben = Problem = Ursache = Lösung Die Leuchte leuchtet bei Dunkelheit nicht, obwohl sie den ganzen Tag dem S
54 DE/AT/CHReinigung und Pflege / Entsorgung Reinigung und Pflege Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o.ä. Das Gerät würde hierbei Schaden neh
55 DE/AT/CHEntsorgungPbWerfen Sie Akkus nicht in den Hausmüll!Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle
IAN 71329Milomex Ltd. c/o Milomex ServicesHilltop CottageBarton RoadPulloxhillBedfordshireMK45 5HPUKModel No.: Z29617A / Z29617B / Z29617C / Z29
6 ESÍndiceUtilización correcta ...Página 7Descripción de componentes ... Página 7Datos técn
7 ESUtilización … / Descripción de … / Datos técnicosLámpara solar decorativa Utilización correctaEste producto es adecuado para su uso como ele
8 ESDatos técnicos / Volumen de … / Indicaciones …Tipo de protección: IP44 (contra salpicaduras)Nº de modelo: Z29617A (libélula) Z296
9 ESIndicaciones de seguridadmanipulación inadecuada o el incumplimiento de las indicaciones de seguridad! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE MUERTE Y AC
Comentários a estes Manuais